يعنى بالنصوص الشعرية والادبية
جون دان
شاعر | إنجليزي
ترجمة | د. عبد الرحيم الشويلي
مِسْكِينٌ أَنْتَ، أَيُّهَا المَوْتُ!
لا تَسْتَطِيع أَنْ تُمِيتَنِي،
وَلَا أَنْ تَقْضِي عَلَيَّ،
حَتَّى النَّوْمُ وَالسُّكُونُ
صُوَرَتَانِ مِنكَ،
لَكِنَّهُمَا أَمْتَعُ بِكَثِيرٍ مِنكَ.
أوْلَئِكَ الَّذِينَ تَظُنُّ أَنَّكَ تَهْزِمُهُمْ،
هُم وَحْدَهُمْ مَنْ تَسْتَطِيع أَنْ تَقْتُلَهُمْ،
أَمَّا أَنَا، فَأَنْتَ لَا تَمْلِك عَلَيَّ سُلْطَانًا.
أَيُّهَا المَوْتُ، أَنْتَ عَبْدٌ ذَلِيلٌ،
يَقُودُكَ القَدَرُ وَالحَظُّ السَّيِّئُ،
وَكذلك المُلوكُ وَالأَشْقِيَاءُ،
وَتُصَاحِبُكَ السُّمومُ وَالحُرُوبُ وَالأَوْبِئَةُ.
لَسْتَ أَنْتَ وَحْدَكَ مَنْ يَجْلِبُ النَّوْمَ،
فَالسِّحْرُ وَأَزْهَارُ الخَشْخَاشِ تُجْعِلُنَا نَغْفُو،
وَأَهنَأُ مِمَّا تَهْبِهُ يَدُكَ.
فَلِمَ كُلُّ هَذَا الزَّهْوُ وَالعَجَبُ؟
غَفْوَةٌ قَصِيرَةٌ،
ثُمَّ نَصْحُو،
وَلِلأَبَدِ، لَنْ يَكُونَ هُنَاكَ مَوْتٌ،
لِأَنَّكَ، أَيُّهَا المَوْتُ،
سَتَمُوتُ!
...........................
الاخبار الثقافية والاجتماعية والفنية والقصائد والصور والفيديوهات وغير ذلك من فنون يرجى زيارة موقع نخيل عراقي عبر الرابط التالي :-
او تحميل تطبيق نخيل
للأندرويد على الرابط التالي
لاجهزة الايفون
او تابعونا على مواقع التواصل الاجتماعي